神戸ベイシェラトン ホテル&タワーズ 1Fテラスレストラン「ガーデンカフェ」 terrace restaurant “garden café”
約80種類のフード&スイーツを味わえる
ランチ&ディナーバイキング
バイキングは毎月テーマを決めて月替わりのメニューをご用意。すべてソフトドリンク・バーが付いており、ディナーではシェフの実演メニューも楽しめます。

| 場 所 | 1階 |
|---|---|
| 営業時間 | 朝食 / 6:30a.m. ~ 11:00a.m.(バイキングは9:30a.m.まで) ランチ / 11:30a.m. ~ 2:30p.m. ディナー / 5:30p.m. ~ 9:30p.m. おやつバイキング / 3:00p.m. ~ 4:30p.m. |
| 座 席 | 座席 182席(テラス28席含む) |
| ご予約・お問合せ | 078-857-7011(直通) |
| 備 考 | ※ ご朝食時間帯のご予約は承っておりません。 |
9月 インターナショナルランチ&ディナーバイキング『韓国フードフェア』
International Lunch & Dinner Buffet “korean Food Fair”
「シェラトン仁川ホテル」よりシェフを招聘し、プルコギやチゲ、チヂミなど人気の定番韓国料理の数々をお楽しみいただけます。ディナーでは名物料理サムゲタンも登場します。
A variety of popular korean foods, such as vegetable chijimi and Pulucogi ( grilled beef on the stone ) will be offered by a chef from Sheraton Incheon Hotel. Dinner time features Ginseng Chicken Soup.
期 間 When
2010.9.1 wed. – 2010.9.30 thu.
ランチ Lunch 11:30a.m.~2:30p.m.
ディナー Dinner 5:30p.m.~9:30p.m.
Meong Hoon Sang
ソン・ミョン・フン氏
9/1〜5の5日間限定で韓流グッズなどの
韓国物産市を開催します。
<お得な宿泊プランのご案内>
クイズに正解すると「マッコリカクテル」をプレゼント。
アシアナ航空・タイ国際航空などの
豪華景品が当たる「抽選キャンペーン」
期間中、ガーデンカフェでの1回のご利用¥5,000以上で、1枚お配りする投票用紙に必要事項をご記入いただきますと抽選で各月5組10名様に豪華賞品が当たります。詳しくは店頭でご確認ください。
As part of Korean Food Fair & Thai Food Fair, enter to win one of lucky prizes.
韓国農水産物流通公社大阪aTセンター
株式会社高麗貿易ジャパン
株式会社池光エンタープライズ
10月 ランチ&ディナーバイキング『タイフードフェア』 Thai food Fair
昨年もご好評いただいたタイの著名料理研究家「シーサモン・コンパン」氏のレシピによるメニューが登場します。ナンプラー・パクチーなどの香草やハーブを用い、マイルドな味から本格的な辛さのメニューまで本場タイの家庭料理をお楽しみいただけます。
Buffet features authentic Thai dishes prepared from a recipe of Thailand’s famous cooking instructor Sisamon Kongpan.Thai dishes range from lightly spiced to very spicy.
期 間 When
2010.10.1 fri. – 2010.10.31 sun.
ランチ Lunch 11:30a.m.~2:30p.m.
ディナー Dinner 5:30p.m.~9:30p.m.
シーサモン・コンパン氏
アシアナ航空・タイ国際航空などの
豪華景品が当たる「抽選キャンペーン」
期間中、ガーデンカフェでの1回のご利用¥5,000以上で、1枚お配りする投票用紙に必要事項をご記入いただきますと抽選で各月5組10名様に豪華賞品が当たります。詳しくは店頭でご確認ください。
As part of Korean Food Fair & Thai Food Fair, enter to win one of lucky prizes.
タイ国政府観光庁大阪事務所
タイ国政府貿易センター大阪(DEP)
株式会社池光エンターブライズ
2010年9月 September.
| Sun. | Mon. | Tue. | Wed. | Thu. | Fri. | Sat. |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||
2010年10月 October.
| Sun. | Mon. | Tue. | Wed. | Thu. | Fri. | Sat. |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | ||||||
| 提供時間 Time |
大人 Adults |
お子様 Children 6-12 |
||
|---|---|---|---|---|
|
|
ランチバイキング(平日) Lunch Buffet(Weekdays) |
11:30a.m.~2:30p.m. | ¥2,800 | ¥1,700 |
|
|
ランチバイキング(土・日・祝) Lunch Buffet(Sat・Sun・Holidays) |
¥3,400 | ¥2,100 | |
| 提供時間 Time |
大人 Adults |
お子様 Children 6-12 |
シニア Seniors over 60 |
||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
ディナーバイキング(平日) Dinner Buffet(Weekdays) |
5:30p.m.~ 9:30p.m |
¥3,500 | ¥2,200 | ¥2,450 |
|
|
ディナーバイキング(土・日・祝) Dinner Buffet(Sat・Sun・Holidays) |
¥4,400 | ¥2,640 | ¥3,080 | |
※ランチ、ディナーともすべてソフトドリンクバーが付いております。
All prices include soft drink bar.
※お子様は小学生、シニアは60才以上。
※小学生未満のお子様は同伴の大人の人数まで無料。
1 child under 6 years per adult can dine for free if accompanied by an adult.
※ご案内の料金は、税・サービス料を含みます。
Price includes tax & service charge.
サービスデイ Service Day
シニアデイ(60才以上の方) Senior Day
毎週月曜日 Every Monday Night
【ディナーバイキング】Dinner Buffet
¥2,450→¥1,900
レディースデイ Ladies Day
毎週水曜日 Every Wednesday Night
【ディナーバイキング】Dinner Buffet
¥3,500→¥2,500
レイトタイムデイ Late Night Special
毎週金曜日 Every Friday Night
8時以降のご利用で Available after 8:00p.m.
【ディナーバイキング】Dinner Buffet
¥3,500→¥2,500
※祝日及び催事期間中はご利用いただけません。
※他の割引(スターウッドプリビレッジなど)や特典等との併用はご遠慮ください。
Starwood Privilege benefit is not applicable.
※料金は税・サービス料を含みます。
Price includes tax & service charge.

ご予約・お問合せ Reservations & Inquiries
インターネットでのご予約・お問合せはこちら
お電話でのご予約・お問合せはこちら
Terrace Restaurant “Garden Cafe”
TEL:078-857-7011
メールでのご予約・お問合せはこちら
スイーツ&スナックが食べ放題!
大人気のおやつバイキング。ケーキ、タルトなどバラエティ豊かなスイーツの他、フルーツ、サンドイッチ、パスタ、サラダなど軽食もご用意。お好きなものを、お好きなだけお召し上りいただけます。コーヒー、または紅茶、または上品な香りが人気のフレンチフレーバーティー「マリアージュフレール」もご用意。優雅な午後のひとときをお過ごしください。
Our most popular menu Afternoon snack buffet – A wide variety of sweets, fruits, sandwiches, pasta and salads will be offered –– All you can eat!
Please enjoy an elegant afternoon gathering with friends and companions.
開催日 Date
– 2010.9.30 thu. 【平日限定 Weekday only 】
時間 Time
3:00p.m.~4:30p.m.
料金 Price
1名様 per person
| 大 人 adult |
¥1,500 |
|---|---|
| 小学生 elementary school students |
¥900 |
| 幼児 children3-6 |
¥400 |
※料金は税・サービス料を含みます。
Price includes tax & service charge.
※3才未満のお子様は無料です。
Children under 3 is free.
小学生料金から10%OFF!
Garden Café Kids club member will get 10% discount from ¥900.
メニュー Menu samples
- 紫いもくずもち
Kuzumochi‐kudzu cake with purple sweet potato - かぼちゃチーズケーキ
baked pumpkin cheesecake - チョコシュー
chocolate cream puff - ワッフル
waffle - コーヒーゼリー
coffee jelly - 各種ケーキ
cakes - ホットケーキ
pancake - アイスクリーム各種
variety of ice cream - パン
breads - 本日のパスタ
pasta of the day - 本日のピラフ
pilaf of the day - 冷やしそうめん
chilled fine wheat noodles - 各種サラダ
salads - 各種ジュース
juices - コーヒー、または紅茶、またはフレンチフレーバーティーなど
Coffee, tea and French flavored tea etc…
※料理内容は予告なく変更することがございます。予め、ご了承ください。
The food menu may change without notice. We thank you for your understanding.
ご予約・お問合せ Reservations & Inquiries
インターネットでのご予約・お問合せはこちら
お電話でのご予約・お問合せはこちら

ソフトドリンク soft drink
| コーヒー:ホット又はコールド fresh brewed coffee (hot or iced) |
¥750 |
| 紅茶:ホット又はコールド (イングリッシュブレックファースト・ アールグレイ・ダージリン) pot of tea (hot or iced) (English Breakfast / Earl Grey / Darjeeling ) ※アイスティーはアールグレイのみとなります。 |
¥800 |
| リーフティー(MARIAGE FRERES) (ポンム、ヴァニラ、マルコポーロ、エロス) Leaf Tea(Pomme / Vanille / Marco Polo / Eros) |
¥1,000 |
| エスプレッソ espresso |
¥800 |
| カフェオーレ:ホット又はコールド café au lait (hot or iced) |
¥800 |
| カフェラテ:ホット又はコールド café latte (hot or iced) |
¥800 |
| カプチーノ cappuccino |
¥800 |
| ミルク:ホット又はコールド milk (hot or iced) |
¥700 |
| チョコレート:ホット又はコールド chocolate milk (hot or iced) |
¥800 |
| チルドジュース(アップル、オレンジ、 グレープフルーツ、又はトマト) chilled juice (apple, orange, grapefruit or tomato) |
¥700 |
| フレッシュジュース (オレンジ 又はグレープフルーツ) fresh juice(orange or grapefruit) |
¥1,100 |
| コカ・コーラ、コカ・コーラ ゼロ、ジンジャエール coca-cola, zero coke, ginger ale |
¥700 |
| ウーロン茶 oolong tea |
¥700 |
| ミックスジュース mixed juice |
¥900 |
| キャロットジュース carrot juice |
¥700 |
| ミネラルウォーター エビアン(500ml) mineral water evian |
¥800 |
| スパークリングウォーター ペリエ(300ml) sparkling water perrier |
¥750 |
ビール beer
| 各国産ビール 小ビン330ml (キリン、アサヒ、サントリー、サッポロ) domestic beer (kirin, asahi, suntory, sapporo) |
¥900 |
| 生ビール large draft beer |
¥1,200 |
| グラス生ビール small draft beer |
¥950 |
| 輸入ビール 330ml (バドワイザー、ハイネケン、ギネス) imported beer (Budweiser, Heineken, Guinness) |
¥950 |
| ノンアルコールビール キリン フリー 330ml Non-alcoholic beer Kirin FREE |
¥600 |
カクテル cocktail
| モスコミュール moscow mule |
¥900 |
| ジントニック gin and tonic |
¥900 |
| カンパリソーダ campari and soda |
¥950 |
| カシスオレンジ cassis and orange |
¥950 |
| チャイナ ブルー China Blue |
¥950 |
| キール Kir |
¥900 |
ウィスキー、酒、焼酎 whisky ,sake, sho-chu
| バランタイン ファイネスト ballantine’s finest |
¥1,050 |
| シーバス リーガル 12年 chivas regal 12years |
¥1,400 |
| 白鶴 上撰(180ml) hakutsuru jyosen |
¥1,000 |
| 福寿 御影郷(300ml) fukujyu“mikagego” |
¥1,750 |
| 焼酎(芋・麦・米・そば) sho-chu (imo, mugikome,soba) |
¥900 |
シャンパン&スパークリング champagne & sparkling
| 750ml | 375ml | |
|---|---|---|
| キュベ ドン・ペリニョン(フランス) cuvee dom perignon (france) |
¥35,000 | |
| トゥレーヌ ブラン ド ブラン(フランス) touraine blanc de blancs brut(france) |
¥6,500 | ¥4,000 |
| ヴーヴクリコ イエローラベル(フランス) Veuve Clicquot Yellow Label |
¥15,000 | ¥7,500 |
白ワイン white wines
| 750ml | 375ml | |
|---|---|---|
| シャブリ(フランス) chablis(france) |
¥8,000 | ¥5,000 |
| アルデッシュ シャルドネ(フランス) ardeche chardonnay(france) |
¥4,500 | ¥2,800 |
| ソアヴェ(イタリア) soave(italy) |
¥3,800 | |
| ツェラー シュワルツ カッツェ(ドイツ) zeller schwarze katz(germany) |
¥4,000 | ¥2,500 |
赤ワイン red wines
| 750ml | 375ml | |
|---|---|---|
| ボージョレー(フランス) beaujolais(france) |
¥3,800 | ¥2,500 |
| ムートン カデ(フランス) mouton cadet(france) |
¥5,500 | ¥2,800 |
| ヴァルポリチェラ(イタリア) valpolicella(italy) |
¥5,800 | |
| カッシェロ デル ディアブロ(チリ) casillero del diabro(chile) |
¥4,800 | ¥2,600 |
ロゼ ワイン rose wine
| 750ml | 375ml | |
|---|---|---|
| ロゼ ダンジュー(フランス) rose d’anjou(france) |
¥4,200 | ¥2,800 |
ソムリエおすすめワイン Recommended Wine
| Glass | Bottle | |
|---|---|---|
| 白ワイン:神戸ワイン エクストラ シャルドネ 2004 White Wine: Kobe Wine Extra Chardonnay 2004 |
¥750 | ¥3,800 |
| ロゼワイン: 播磨産カベルネソーヴィニヨン 2008 Rose Wine:Cabernet Sauvignon 2008 |
¥750 | ¥3,800 |
| 赤ワイン: 神戸ワイン エクストラ カベルネ&メルロー 2005 Red wine: Kobe Wine Extra Cabernet & Merlot 2005 |
¥750 | ¥3,800 |
お問合せ
お電話でのお問合せはこちら
TEL:078-857-7011
ようこそ、ガーデンカフェ キッズクラブへ!
バースデイケーキプレゼントや、ディナーバイキング無料など、クラブ会員限定のうれしい特典盛りだくさんのスペシャルクラブに ぜひご入会ください。
Welcome to our Garden Cafe Kids Club!
Kobe Bay Sheraton Hotel & Towers has created a KIDS CLUB just for you and your family. Join today to receive discounts and other special offers!
入会金 Enrollment Fee
¥500 (カード発行手数料)
年会費 Annual Fee
¥1,500 (入会日より1年間有効)
※対象:小学生 for Elementary school students
特 典 Benefits
-
お誕生日には、ガーデンカフェ ディナーバイキングご本人1名様無料ご招待(平日:¥2,200、土日祝:¥2,640)
Complimentary Dinner Buffet during the member’s birthday month.
(Regular Price : Weekdays ¥2,200, Weekends & Holidays ¥2,640) -
バースデーケーキ(4寸¥2,800)プレゼント
Complimentary Birthday Cake during the member’s birthday month.
(Regular price: ¥2,800/12cm) -
ガーデンカフェでのバイキングご利用時、会員カード提示でご本人様のみ10%off。
All Kids Club members receive a special discount of 10 % OFF the buffet. -
ホテル主催 親子教室(パン、ケーキ、工作教室など)の小学生料金から¥500割引
¥500 OFF Member’s fee for all Parent & Child Classes
(Cooking, Handicraft Classes etc.)
Please note that classes are offered in Japanese only.
ご宿泊優待 Accommodation Benefits
| ご利用期間 Term |
2010年12月末まで By Dec.30, 2010 |
|---|---|
| お部屋タイプ Room type |
スタンダードツイン (28m²) Standard Twin(28m²) |
| 料 金 Room rate |
平休日¥13,000、休前日¥20,000 (ご1泊・ご1室あたり) Weekdays¥13,000、Weekends¥20,000(per room, per night) |
| ご利用人数 Number of people |
大人2名 + 添い寝のお子様2名様まで同料金(税・サービス料含む) 2 adults + 2 children available at that rate. (Tax & Service charge included.) |
※事前にご予約いただき、会員カードをご提示ください。
神戸ベイシェラトン 宿泊予約 TEL:857-7010
Advanced reservation required.
Please present membership card when checking in.
Room Reservations TEL:857-7010
※クリスマス、年末年始、G.W、お盆は除外日とさせていただきます。
Excludes Christmas, Year-end & New-year, Golden week, and Obon week.
※エキストラベッドは、¥6,000の追加となります。
Additional ¥6,000 per extra bed.
その他のご優待 Other Benefits
ご宿泊滞在中、屋内プールへのキッズクラブ会員の入場無料。
Complimentary entrance fee for the SPA during your stay.
※ルームキー+会員カードをご提示ください。
入場は、保護者同伴に限ります。
Please present your room key and membership card when entering.
Children must be accompanied by a parent or a guardian.
シェラトンホテル札幌ご利用特典
Your Benefits Extend to the Sheraton Hotel Sapporo !
-
レストランご優待 Restaurant
ご滞在中、1Fオールデイダイニング「カフェ・ドム」、家庭割烹「雪花」をご利用の際、大人1名様につきキッズクラブ会員様のお食事代金を無料。
Complimentary Buffet in ‘Cafe DOM’ and complimentary Kids menu in Japanese Restaurant ‘Sékka’ during the member’s stay.
※お食事は、バイキング(朝食・ランチ・ディナー)に限ります。
Buffet is available for breakfast, lunch and dinner.※ルームキー + 会員カードをご提示ください。
Please present your room key & membership card when entering.※ご滞在中何度でもご利用いただけます。
This benefit is available for every day during the member’s stay. -
ご宿泊優待 Accomodations
ご利用期間
Term2010年12月末まで
By Dec.30, 2010お部屋タイプ
Room typeコーナーツイン (29m²)
Corner Twin(29m²)料 金
Room rateご1泊1室 ¥10,000
(税・サービス料含む)
¥10,000 per room
(Tax & Service charge included)ご利用人数
Number of people2〜4名様まで同料金
2〜4 people available at that rate.※事前にご予約いただき、会員カードをご提示ください。
ご予約:シェラトンホテル札幌 TEL:011-895-8811
Advanced reservation required.
Please present membership card when checking in.
Sheraton Sapporo Room Reservations TEL:011-895-8811※2/5〜6、3/26〜27、5/1〜3、6/11〜12は除外日とさせていただきます。
Excludes Feb.5-6, Mar.26-27, May.1-3, Jun.11-12. -
その他ご優待 Other Benefits
ご滞在中、SPAをご利用の際はキッズクラブ会員の入場無料。
Complimentary entrance fee for the SPA during your stay.※ルームキー + 会員カードをご提示ください。
入場は、保護者 同伴に限ります。
Please present your room key and a membership card when entering.
Children must be accompanied by a parent or a guardian
お問合せ Inquiries
お電話でのお問合せはこちら
※ご入会は、下の入会申込書をプリントアウトし、各項目にご記入の上、入会金・年会費とともに1F ガーデンカフェまでお持ちください。
Please complete the information below and bring this form, along with your enrollment and annual fees, to the Garden Cafe located on the 1st floor. Your membership card will be issued at this time.






