CLOSE

close

CLOSE

    • チェックイン日
    • チェックアウト日
    • 出発空港
    • 人数

close

ガーデンブッフェ 「兵庫 初夏のガストロノミー」
Garden Buffet 「Hyogo Early Summer Gastronomy」2026.5/7 thu.~6/30 tue.

Garden Buffet  フードメニュー 2026.5/7 thu.~6/30 tue.

冷製料理 Cold dishes

※メニュー内容は変更になる場合がございます

  • 若鶏のオリエンタルフリット 野菜のエスカベッシュ添え
    Oriental fried young chicken with vegetable Escabeche

  • 熊本県みやざきファームの完熟宝石トマトと生ハムとクリームチーズのアンサンブル
    Jewelry tomatoes from Miyazaki farm, prosciutto, and cream cheese

  • 各種 香の物
    Assorted Japanese pickles

  • コールドミート盛り合わせ(ランチのみ)
    Assorted cold cuts (Lunch only)

  • 中華クラゲと赤烏賊と海老のマリネ(ランチのみ)
    Marinated Chinese jellyfish, red squid, and shrimp(Lunch only)

  • 淡路玉葱を使った平天(ランチのみ)
    Awaji onion Hiraten(Lunch only)

  • 炊き物 惣菜(ランチのみ)
    Simmered dish(Lunch only)

  • 三種のオリーブとセミドライトマトのガーリックマリネ(ディナーのみ)
    Garlic-Marinated Three Types of Olives and Semi-Dried Tomatoes(Dinner only)

  • イワシのコンフィー・淡路ハーブの香り(ディナーのみ)
    Sardine confit with Awaji herbs(Dinner only)

  • 淡路玉葱の丸ごとロースト バルサミコとグラダナーパダーノを添えて(ディナーのみ)
    Whole roasted Awaji onion with balsamic and grana padano(Dinner only)

  • 淡路島マイヤーレモンとオレンジのキャロットラペ カッテージチーズ添えて(ディナーのみ)
    Carrot salad with Awaji Island Meyer lemons and oranges, with cottage cheese(Dinner only)

  • スモークサーモンとホワイトバルサミコのマリアージュ(ディナーのみ)
    Smoked salmon with white balsamic vinegar(Dinner only)

  • 三種のシャルキュティエール(ディナーのみ)
    Three kinds of Charcuterie (Dinner only)

  • お造り盛り合わせ(ディナーのみ)
    Assorted sashimi platter (Dinner only)

  • バラちらし寿司 淡路新玉葱のアクセント(土日祝ディナーのみ)
    Assorted Chirashi Sushi with Awaji new Onion accent(Weekend / Holiday Dinner only)

  • 出来立ておぼろ豆腐(ディナーのみ)
    Freshly made Silken Tofu (Dinner only)

  • スモークサーモン ディル香るマスタードソース
    Smoked salmon with white mustard sauce

温製料理 Hot dishes

※メニュー内容は変更になる場合がございます

  • ムール貝のマリニエール 神戸テロワールの香り
    Mussels in Kobe white wine sauce

  • 低温調理 豚肩ロースのグリエ 季節の野菜を添えて(ランチのみ)
    Low temperature grilled pork shoulder loin with seasonal vegetables (Lunch only)

  • 低温調理 国産豚肩ロースのグリエ ソース・ヴァン・ルージュ(ディナーのみ)
    Low temperature grilled pork shoulder loin with red wine sauces(Dinner only)

  • 赤魚のポワレ 六甲シャンピニオンと茸のソース・ア・ラ・クレーム
    Pan-fried red fish with Rokko champignons & mushroom cream sauce

  • 【翠亨園メニュー】骨付き鮟鱇のスパイシーフリット
    【Suikyoen special】Suikyoen's spicy fried Monk fish with bone

  • 若鶏のロースト 芳醇な金山味噌のクラフト仕立て
    Rosted young chicken with aromatic Kanayama miso glaze

  • 釜揚げしらすと浅利のボンゴレ・ビアンコ 和の香りを添えて
    Spaghetti vongole bianco with boiled whitebait & asari clams

  • 魚介のブイヤベース(ランチのみ)
    Bouillabaisse with seafoods (Lunch only)

  • 若鶏と淡路島牛乳を使ったゴルゴンゾーラのグラチネ(ディナーのみ)
    Chicken gorgonzola gratin with Awaji Island milk(Dinner only)

  • 彩り野菜の温野菜 淡路島藻塩と共に(ランチのみ)
    Steamed colorful vegetables with Awaji Island seaweed salt(Lunch only)

  • 神戸の老舗「ケンミン」のフォーを使った ビスク風海老のクリームスープのフォー(ディナーのみ)
    Shrimp bisque styled Pho with Kenmin rice noodles from Kobe(Dinner only)

  • 灘の吟醸香る 熟成酒粕の白鍋
    Hot pot with aged Nada sake lees

  • GARDEN CAFE 特製 淡路島玉葱の牛すじカレー
    GARDEN CAFE Special Awaji onion & Beef tendon curry

  • 海老茶巾・小籠包(ランチのみ)
    Shrimp Chakin・Xiao long bao ‘Soup dumpling ‘ (Lunch only)

  • 海老茶巾・トリュフ小籠包(ディナーのみ)
    Shrimp Chakin・Truffle xiao long bao ‘Truffle soup dumpling’ (Dinner only)

  • 六甲味噌を使った味噌汁(ランチのみ)
    Rokko miso soup(Lunch only)

  • 季節の茶碗蒸し(ディナーのみ)
    Seasonal Chawanmushi (Dinner only)

  • 本日のスープ(ガルビュール ポタージュ or オニオンスープ)
    Today’s soup(Garbure potage or Onion soup)

サラダコーナー Salads

*下記より日替わりでご用意いたします。

  • GARDEN 水菜サラダ
    Potherb mustard

  • GARDEN トレビス
    Radicchio

  • GARDEN ミックスビーンズ
    Mixed beans

  • GARDEN パプリカ
    Paprika

  • GARDEN 紅芯大根
    Watermelon radish

  • 淡路島産 透き通る新玉葱の生スライス
    Freshly sliced new onion from Awaji Island

  • 地産地消 彩り菜園サラダ
    Locally sourced, colorful garden salad

  • ミニトマト(ランチのみ)
    Cherry tomatoes(Lunch only)

  • 地産地消 Farm to Table 本日のサラダ(ランチのみ)
    Locally sourced, Today’s salad(Lunch only)

キッズメニュー Kids menu

出来立てをご用意いたします。お席にてご注文ください。

  • お子様プレート
    Children's Plate※出来立てをご用意いたします。お席にてスタッフまでご注文ください。

  • キッズカレー
    Children’s Curry ※アレルギーフリーでご提供いたします。

ライブクッキングコーナー(平日ランチ) Chef’s Performance (Weekday Lunch)

  • 鉄板焼き 豚肩ロースのステーキ 淡路オニオンソース
    Grilled pork shoulder loin with Awaji onion sauce

  • 神戸の老舗「ケンミン」のフォーを使った ビスク風海老のクリームスープのフォー
    Shrimp bisque styled Pho with Kenmin rice noodles from Kobe

  • 初夏の味覚 鱚と海老と野菜の天婦羅
    Tempura - Japanese whiting, shrimp & vegetables

  • パティシエ特製 兵庫県産米粉入りワッフル&フルーツコンポート
    Pastry chef's special Waffles made with rice flour from Hyogo prefecture and fruit compote

ライブクッキングコーナー(平日ディナー) Chef’s Performance(Weekday Dinner)

  • 鉄板焼き アンガス牛のステーキ 淡路オニオンソース
    Angus beef steak with Japanese Truffle sauce and Awaji Onion Sauce

  • 初夏の味覚 鱚と海老の天婦羅
    Tempura - Japanese whiting & shrimp

  • 兵庫・瀬戸内直送 天然スズキの活〆と蛤のブイヤベース仕立て 海の旨味のコンサントレ
    Bouillabaisse with Setouchi wild sea bass and clam

  • パティシエ特製 兵庫県産米粉入りワッフル&フルーツコンポート
    Pastry chef's special Waffles made with rice flour from Hyogo prefecture and fruit compote

ライブクッキングコーナー(土日祝ランチ) Chef’s Performance(Weekend / Holiday Lunch)

  • 鉄板焼き 豚肩ロースのステーキ 淡路オニオンソース
    Grilled pork shoulder loin with Awaji onion sauce

  • 初夏の味覚 鱚と海老と野菜の天婦羅
    Tempura - Japanese whiting, shrimp & vegetables

  • 神戸の老舗「ケンミン」のフォーを使った ビスク風海老のクリームスープのフォー
    Shrimp bisque styled Pho with Kenmin rice noodles from Kobe

  • パティシエ特製 兵庫県産米粉入りワッフル&フルーツコンポート
    Pastry chef's special Waffles made with rice flour from Hyogo prefecture and fruit compote

ライブクッキングコーナー(土日祝ディナー) Chef’s Performance(Weekend / Holiday Dinner)

  • 鉄板焼き アンガス牛のステーキ 和風トリュフソースと淡路オニオンソース
    Angus beef steak with Japanese Truffle sauce and Awaji Onion Sauce

  • 初夏の味覚 鱚と海老の天婦羅
    Tempura - Japanese whiting & shrimp

  • 北海道産 片貝ホタテの殻焼き 芳醇なバターと播州龍野・熟成だし醤油仕立て
    Grilled Hokkaido Scallop with rich butter & Aged Banshu dashi soy sauce

  • パティシエ特製 兵庫県産米粉入りワッフル&フルーツコンポート
    Pastry chef's special Waffles made with rice flour from Hyogo prefecture and fruit compote

お米 Rice

  • 淡路島産 白米
    Boiled white rice from Awaji Island

  • 酒粕を使った炊き込みご飯と出汁茶漬け(平日ディナーのみ)
    Rice cooked with sake lees , served with dashi broth(Weekday Dinner only)

  • 五穀米(土日祝ディナーのみ)
    Five-Grain rice (Weekend / Holiday Dinner only)

デザートコーナー Desserts Corner

  • 各種デザート
    Desserts
    淡路島産ブルーベリーアリュメット Blueberry allumette
    ピーチパンナコッタ(ディナー・土日祝ランチのみ)
    Peach panna cotta(Dinner and Weekend / Holiday Lunch only)
    カッサータ Cassata
    宇治抹茶オペラ Uji matcha opera 
    伊勢茶羊羹 Ise tea sweet bean jelly
    リングプリン(ディナーのみ) Ring pudding(Dinner only)
    ショコラマンゴー Chocolat mango
    ブルーベリームース Blueberry mousse
    おはぎ Ohagi (sweet rice ball)

  • 各種フルーツ
    Fruits

  • 各種アイスクリーム
    Ice cream
    バニラアイスクリーム Vanilla ice cream
    いちごアイスクリーム Strawberry ice cream
    ほうじ茶アイスクリーム Hojicha ice cream
    チョコレートアイスクリーム Chocolate ice cream

*メニュー内容は食材の仕入れ状況等により、変更となる場合がございます。

ご予約・お問合せ

PAGETOP